(韓国語文)
こんにちは.
ビッグヒットミュージックです。
いつもBTSを惜しみなく愛してくださるファンの皆様に感謝し、BTSジンの軍入隊についてご案内します。
ジンは兵役義務の履行のために陸軍現役兵として入隊します。 新兵教育隊入所当日、別途の公式行事はありません。
新兵教育隊の入所式は、多数の将兵および家族が一緒に行う場です。 現場混雑による安全事故予防のため、ファンの皆様は現場訪問をご遠慮ください。 ジンへの温かい見送りと激励は、気持ちだけでお付き合いください。
特にアーティストIPを無断で使用した各種ツアーやパッケージ商品などの被害を受けないようにご注意ください。 当社ではアーティストIPを無断活用した商業的行為に対して別途の措置を取る予定です。
ジンが兵役義務を履行し、元気に復帰する日まで応援と愛をお願いします。 当社も持続的な支援と努力を惜しみません。
ありがとうございます。
(英文)
こんにちは。
BIGHIT MUSICでございます。
日頃のBTSの応援に感謝するとともに、ジンの軍入隊についてお知らせします。
ジンは軍に入隊することで、軍での必要な時間を満たすことになります。なお、入隊当日は公式行事のようなものは行いません。
入隊式は、軍人とその家族だけが見ることができる時間です。混雑による問題発生を防ぐため、ファンの皆様にはご来場をご遠慮いただいております。その心温まる応援の言葉や別れの言葉を胸に秘めるようお願いします。
また、アーティストのIPを違法に使用した不正なツアーや商品パッケージの購入により、不利益を被ることのないようにお願いいたします。弊社では、これらのIPを不正に使用した商業活動を行おうとする者に対して、必要な措置を講じる所存です。
ジンが兵役を終えて戻ってくるまで、引き続き皆様の愛と応援をお願いいたします。弊社もこの間、彼が必要とするすべてのサポートを提供するよう努力します。
ありがとうございました。

日にち等は明かさず、イベントも特にしない。そして、「入隊式は、軍人とその家族だけが見ることができる時間」「混雑による問題発生を防ぐため、ファンの皆様にはご来場をご遠慮…」ここまで直接的に来るなと言ってますが、それでも空港の様子など見ていると、無視する人が多いんでしょうね。誰それじゃなく、推しに迷惑かけないでほしいですね。