「Best moment is yet to come」…「Yet To Come」
アルバム『Proof』のタイトル曲で、BTSの過去のタイトル曲を時系列で収めた「BTSの年代記」とも言える1枚目のCDの最後のトラックを飾る。BTSが歩んできた音楽の旅路を顧みると同時に、なお燦然と輝く将来を約束する歌だ。

VIDEO SHORT Ver.
JK You and I, best moment is yet to come
J-hope 모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아
V The past was honestly the best, but my best is what comes next.
JIMIN Moment is yet to come
lyrics @luv_musik_様
Was it honestly the best?
あれが心底 最高の瞬間だったのか?
‘Cause I just wanna see the next
だって僕はまだその続きを見たいのに
부지런히 지나온
努力を重ね過ごしてきた
어제들 속에
過去の中で
참 아름답게
本当に 美しくて
Yeah, the past was honestly the best
そう辿ってきた道のりは心の底から最高だった
But my best is what comes next
だけど僕の最高の瞬間はこの先にある
I’m not playin’, nah for sure
茶化してなんかいないよ全然
그날을 향해
その日のために
숨이 벅차게
息をつまらせて
You and I, best moment is yet to come
君と僕と最高に輝く瞬間はこれからだ
Moment is yet to come, yeah
最高の瞬間はこれからなんだ そうさ
다들 언제부턴가
みんないつからか
말하네 우릴 최고라고
言うんだ 僕たちのことを最高だって
온통 알 수 없는 names
一面知りえない肩書きだらけ
이젠 무겁기만 해
もはや重いだけだ
노래가 좋았다고
歌が良かったと
그저 달릴 뿐이라고
ただ走るだけだと
Promise that we’ll keep on coming back for more
何度でも初心に立ち返っては進むと約束する
너의 마음속 깊은 어딘가
君の心の中深くのどこか
여전한 소년이 있어
相変わらず少年がいる
My moment is yet to come, yet to come
僕の最高の瞬間はこれからだ これからなんだ
(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
(あなたは夢見るのだろうか、あの道の果てはどんな風になっているのだろうか)
Moment is yet to come, yeah
最高の瞬間はこれからなんだ そうさ
(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
(誰もが息を殺す夜、俺たちは足を休めない)
Yet to come
これからだ
(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
俺達は空に手を触れるんだ いつか必ず
Moment is yet to come, yeah
最高の瞬間はこれから そうだ
(자 이제 시작이야, the best yet to come)
(さあ今始まる最高の瞬間はこれからだ)
언젠가부터 붙은 불편한 수식어
いつからかついた不自由な修飾語
최고란 말은 아직까지 낯간지러워
最高だという言葉は今でも照れくさい
난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸
俺は 俺はさ ただ音楽が好きなんだ
여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸
相変わらず普通の人と違うところは 特にないんだ
아마 다른 게 별로 없다면
多分変わっていることが特にないなら
You’ll say it’s all a lie, yeah
嘘ばっかりだって言われるんだろうな
난 변화는 많았지만
俺は変化は多かったけれど
변함은 없었다 해, a new chapter
心を変えたりはしなかった 新たな節目で
매 순간이 새로운 최선
毎瞬間新しい最善
지금 난 마치 열세 살
今俺はまるで13歳
그때의 나처럼 뱉어, huh
あの頃の俺のように言葉を吐き出す
아직도 배울게 많고
未だに学ぶべきことは多くて
나의 인생 채울게 많아
僕の人生を満たすものは多い
그 이유를 물어본다면
その理由を尋ねられたら
내 심장이 말하잖아
僕の心臓が言うじゃないか
We ain’t about it 이 세상의 기대
俺らには関係ねぇ この世界の期待なんて
We ain’t about it 최고란 기준의, step
俺らには関係ねぇ最高という基準の階段なんて
(We ain’t about it )
(俺らには関係ねぇ)
왕관과 꽃, 수많은 트로피
王冠と花、数多くのトロフィーなんて
(We ain’t about it )
(俺らには関係ねぇ)
Dream & hope & goin’ forward
夢と希望と前進すること
(We so about it)
(俺らの関心はそれだけだ)
긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리 back to one
長い長い円を回って 結局またこの場所へ 同じ一点に戻る
너의 마음속 깊은 어딘가
君の心の中深くのどこかには
여전한 소년이 있어
相変わらず少年がいる
My moment is yet to come, yet to come
僕の最高の瞬間はこれからだ これからなんだ
(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
(あなたは夢見るのだろうか、あの道の果てはどんな風になっているのだろうか)
Moment is yet to come, yeah
最高の瞬間はこれからなんだ そうさ
(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
(誰もが息を殺す夜、俺たちは足を休めない)
Yet to come
これからだ
(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
俺達は空に手を触れるんだ いつか必ず
Moment is yet to come, yeah
最高の瞬間はこれから そうだ
(자 이제 시작이야, the best yet to come)
(さあ今始まる最高の瞬間はこれから)
Was it honestly the best?
あれが心底 最高の瞬間だったのか?
‘Cause I just wanna see the next
だって僕はまだその続きを見たいのに
눈부시게 지나온
眩しく過ぎ去った
기억들 속에
記憶の中で
참 아름답게
本当に美しくて
Yeah, the past was honestly the best
そうだ辿ってきた道のりは心の底から最高だった
But my best is what comes next
だけど僕の最高の瞬間はこの先にある
We’ll be singin’ till the morn
僕らは夜明けが来るまで歌い続ける
그날을 향해
その日のために
더 우리답게
より僕たちらしく
You and I, best moment is yet to come
君と僕と最高に輝く瞬間はこれからなんだ

